Page 29 - Year 10 Knowledge Organiser
P. 29
English Literature: ‘A Christmas Carol’: 4 of 4 French: 1 of 2
Key word Definition 1. OPINIONS 2 KEY STRUCTURES 6 EXPRESSING AN OPINION
Question: How does Dickens present the Cratchit c’est + ADJ it is sympa nice génial great
Charity An organization set up to provide help and raise money for those in family? à mon avis in my opinion ce n’est pas + ADJ it is not chouette great relaxant relaxing
need. pour moi for me c’était + ADJ it was rigolo funny formidable great
Society People living together to form a community. Dickens uses juxtaposition to present the Cratchit personnellement personally ce sera + ADJ it will be agréable pleasant inoubliable unforgettable
it would be
ce serait + ADJ
utile
sensas
great
useful
selon… / pour…
according to…
Moral Knowing right from wrong. family as grateful for what they have despite their je pense que… I think that… il y a there is / are
poverty: ‘a small pudding for a large family’. By using je crois que… I believe that… il y a… depuis there have / has been… for /
Message An idea/point being made by the writer. since nul rubbish énervant annoying
the contrasting adjectives ‘small’ and ‘large’ Dickens je trouve que… I think that… il y aura there will be agaçant irritating ennuyeux boring
Stave A set of five parallel lines on which musical notes are written. emphasises how little the family have. This makes the il me semble que… it seems to me that… il y aurait there would be casse-pieds irritating fatigant tiring
The chapters in ‘A Christmas Carol’ are called staves – and there are reader feel pity - not just for the Cratchits but for all il y avait there was / were / there used to épuisant exhausting dégoûtant disgusting
five of them. be decevant disappointing mauvais bad
those living in poverty. This seems particularly ça me fait + INF it makes me + verb
Victorian Era ruled by Queen Victoria 1837-1901. This was the era when ‘A poignant as Dickens has set the novella at Christmas 3 CONNECTIVES ça me rend + ADJ it makes me + adj
Christmas Carol’ was written. time: a time associated with abundance. Whilst there mais but 4 TIME PHRASES
et
and
Flint Hard rock that was historically shaped to make weapons, tools and were high levels of poverty in Britain in 1843, Dickens aussi as well quelquefois sometimes
every day
tous les jours
start fires. is suggesting in this scene that family is more pourtant / toutefois however / yet chaque (lundi) every (Monday) 7. COMPARING
ou
or
Solitary Being alone. important than wealth as they are all appreciative of car because rarement rarely plus… que more… than
once / twice a week
une / deux fois par semaine
Oyster Shellfish with a very hard shell that is hard to open. Occasionally this ‘small pudding’. This idea is further developed malheureusement unfortunately actuellement / en ce moment at present moins… que less… than
aussi… que
as… as
when
quand / lorsque*
d’habitude
usually
contains a pearl. through the use of a list of three: ‘they were happy, si* if / whether de temps en temps from time to time le / la meilleur(e) the best
grateful, pleased with one another’ reinforcing parce que* because maintenant now le / la pire the worst
Supernatural Things that cannot be explained by science or nature – the ghosts in puisque / vu que* because hier yesterday le / la plus / moins the most / the least
this novella. Dickens’ message that wealth is not as important as comme as / like récemment recently
family. By using such positive adjectives Dickens même si even if avant before
Redemption The act of a character changing from being evil to being good. d’un côté / de l’autre côté on one hand / on the other
highlights this major theme in the novel encouraging il y a (deux mois) (two months) ago
Phantom A ghost. his Victorian readers to appreciate these values. 5 NEGATIVES hand en 2018 in 2018
last week / last year
la semaine / l’année dernière
Miser A person who hoards wealth and spends as little money as possible. ne… pas not le weekend / le mois dernier last weekend / last month
after(wards)
après
Generosity The quality of being kind and generous ne… plus not anymore / no more / demain tomorrow
no longer la semaine / l’année prochaine next week / next year
Responsibility Accepting the duty of dealing with something or someone. ne… jamais never le weekend / le mois prochain next weekend / next month
ne… rien nothing à l’avenir in the future
Transformation A clear change. ne… ni… ni… neither… nor… nor…
ne… aucun(e) not a single
personne nobody / no one